quarta-feira, 15 de junho de 2016

Psalmo, 121:1 a 8 / Salmos, 121: 1 a 8

Psalmo, 121:1 a 8.
Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.
Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.
En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.
La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
Libro: Sankta Biblio - Traduko: Zamenhof.

Salmos, 121: 1 a 8
Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.
Livro: Bíblia Sagrada.
Tradução: João Ferreira de Almeida.

Nenhum comentário:

Postar um comentário