terça-feira, 12 de fevereiro de 2013

Lecioneto - Pequena Lição 8 (La Hundo kaj la Spegula bildo)

La hundo portas oston en sia buŝo.
La hundo ekvidas sian spegulan bildon en la klara akvo de la rivereto.
La hundo ankaŭ volas la oston de alia hundo.
Jen la hundo malfermas la buŝon por ekkapti la alian oston.
Ho! Kia surprizo, ĝia propa osto enfalas en la rivereton.
La hundo nun meditas pri tio, ke “unu osto en la buŝo pli bona ol du ostoj en la rivereto”.
Nekonata aŭtoro. - (Ilustrita metodo de Esperanto)
***
et - suf. (forma o diminutivo) -zinho, -inho: piedeto pezinho. libreto livrinho. eta pequeno. eteta muito pequeno, pixitinho. etigi diminuir. etulo petiz. etulino petiza. boteleto frasco, garrafinha. dometo casinha. frateto maninho. rideti (i.) sorrir. ruĝeta avermelhado. varmeta tépido. ¨ etulo de paĉjo (indivíduo geralmente adulto que ainda é sustentado pelo pai rico) filhinho de papai, filhinho do papai. etulo de panjo (pessoa que geralmente demonstra imaturidade e é excessivamente mimada ou superprotegida pela mãe) filhinho de mamãe, filhinho da mamãe. tre eta muito pequeno, pixitinho.
ek- pref. indica: 1 ação que começa: ekiri pôr-se a caminho, começar a andar. 2 ação momentânea: ekbrilo lampejo. 3 ação súbita: ekkrii exclamar. 4 ação menos intensa: ektuŝi roçar, tocar de leve. eki (i.) começar. ekde desde. || ek! interj. vamos!, apresse-se!, comece! ek al laboro! mãos à obra!
la - 1 art.def. o, a, os, as: la viro o homem. la virino a mulher. la viroj os homens. la virinoj as mulheres. Obs.: há também a forma l’, usada principalmente em poesia, e que é usada após preposição ou outra palavra terminada em vogal, junto com a qual é pronunciada: vivo de l’ homoj a vida das pessoas.
http://vortaro.brazilo.org
Dicionário de Túlio Flores
Português-Esperanto / Esperanto-Português
Lecioneto farita de: Antônio Ramos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário